Mit Celestes Bruder gehen wir in den Wald, zum Fluß Abadi hinunter, wo seine Frau mit den Kindern beim Wäschewaschen ist.
Buzio di Mato, eine große Schnecke ist hier eine wichtige Eiweißquelle für die Armen.
Celeste's brother takes us into the forest to the Adabi river where his wife is washing clothes.
Staple diet for the poor: buzio di mato, a snail.
Not edible: a millipede:
Bamboo is an important grass used in building, weaving baskets, etc.
Jaca, a common fruit grows on big trees:
Mato ist Nutzwald. Schaut aus wie Wald, hat aber Kaffee, Kakao, Fruchtbäume, Maniok o. Ä. im Unterwuchs!
Capoeira ist der Primärwald, höher oben, mit wenig Einfluß durch den Menschen.
Mato the call the forest where they plant coffe, cocoa, fruit trees, etc. To us it looks like jungle, though.
Capoeira is wild, primary, largely untoutched forest, usually higher up!
Jaca, Kakao, grüne Orangen, Avocado, ..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen